^_^

2008年12月13日星期六

周六纪事

昨晚和peggy为了小事闹别扭了,小小冷战一晚,早上就好了。夫妻就是这样,不是大是大非的问题,没有什么绝对的对错。只要不伤和气,就当作情趣吧。这就是生活。

中午又手牵手出发,和妈妈在人民广场碰头。上周买羊绒衫未果,这周继续,peggy已经查过,这里打折的也很厉害。我们是几家店逛过来,妈妈好容易试穿看中一件羊绒衫,没有想到在隐蔽的位置有些污迹,有没有第二件,真是运气不好,只好再找。总之费了好大劲,在永安百货有看重另外一件,也相当不错,终于成交,将是完成一桩心事。

和妈妈就在人民广场分手,我和peggy乘地铁去梅陇镇看电影,最近看电影是我们的常规娱乐。人又是很多,蛮好还是去徐家汇的影城的。排队吧,最后买到了19:40的《叶问》,又没有看peggy喜欢的《爱情呼叫转移II》,倒不是我诚心不让peggy看,主要是时间太晚了。电影前正好去吃晚餐,就是麦当劳了。

资料图片:影片《叶问》精彩剧照(2)《叶问》还真不错,peggy都不后悔这个选择。虽然故事主要是描述武术宗师“咏春·叶问”在抗战时期的气节,但是故事前半段还是也不少轻松的场景,惹得全场哈哈大笑。最经典的是北方流氓武人挑战叶问的时候,过了几招就打碎了几件叶问“豪宅”的物品,北方流氓武人一口一口的“我赔”,然后叶问儿子踩着儿童三轮车转出来,很冷静的对叶问说:“爸爸,妈妈说让你赶紧出手,否则家里要被砸光了”。叶问的扮演者甄子丹在片中表现的相当不错,完全将“咏春·叶问”这一武术宗师的儒雅气质给诠释出来,非常形象。让我感觉甄子丹并不输于成龙、李连杰等大牌打星。
本站文章除注明外,均为本站原创
转载请注明文章转载自: 大笨熊乐园 [ https://blog.foolbear.com/ ]
文章标题: 周六纪事
文章地址: https://blog.foolbear.com/2008/12/blog-post_13.html

4 条评论 :

匿名 说...

http://www.scmp.com/portal/site/SCMP/menui...Film&s=Life
  Movie review: Ip Man
  South China Morning Post Dec 11, 2008
  
  The scenario plays fast and loose with the facts, as is customary with screen biographies. Ip’s infant son, Ip Chun (whose real-life counterpart served as the movie’s adviser) does not age between 1935 and 1940 and remains a cutesy presence throughout. And there’s no mention of younger brother Ip Ching, born in 1936, who grew up to found his own martial arts association. Ip’s wife (Lynn Xiong) is beautiful but one-dimensional in her role of supportive spouse.
  
  Matters shift into ultra-serious and sentimental mode after the Japanese invasion. For all its lip service to the horrors of war, the film shows little feel or understanding of the era. Forced to move from his mansion to a storeroom, Ip nonetheless lives in immaculate surroundings, the hovel’s courtyard even enjoying such amenities as electric illumination.
  
  More egregious is the pandering portrayal of the Japanese and the whitewashing of Chinese complicity. No one will contest the horrible atrocities inflicted by the imperial army, but the obviousness of the sadistic officers, including kungfu ace General Miura (Hiroyuki Ikeuchi), is more cartoonish than credible.
  
  On the other hand, quislings and criminals such as cop-turned-interpreter Li or ruffian-turnedbandit Kam, men who terrorise the local populace, are all but absolved of moral responsibility. Nor does Ip raise questions on how good friend and commercial partner Chow Ching-chuen (Simon Yam) manages to keep his factory so well supplied during the occupation.
  
  The finale goes a step further by elevating Ip to messiah-like status. After nobly refusing to eat a “collaborationist” meal prior to a crucial bout with Miura, he not only wins but survives multiple gunshot wounds when the Japanese prove to be not just bad people but bad sports.

大笨熊 说...

昨晚在影院看到海报还在问peggy为什么《叶问》的英文名是《Ip Man》,让人容易认为他是搞IT行业的。刚才查了一下意思,才恍然大悟:

对熟悉粤语的朋友来说,“IP MAN”就比较容易理解,“IP”就是“叶”(yip)字的粤语读音,“MAN”不用说了,“问”字的粤语读音,近似普通话“慢”字的读音。

由于叶问活跃于广东佛山地区,后来去香港,希望电影的原音应是粤语!

君君 说...

-_-||还没有看,不过看了《硬汉》了,身边的朋有说看得一头雾水,我认为还好啦。

大笨熊 说...

^_^,《硬汉》啊,我和peggy都觉得上当了,挺无聊的。

发表评论

Related Posts with Thumbnails